Makoto OrigaIno — Благое дело номер 6

Автор: Makoto OrigaIno
E-mail: makorei@yandex.ru
Фэндом: j-rock
Пэйринг: J х Inoran, Toshi х Yoshiki
Рейтинг: PG-13
Жанр: humor, yaoi
Победитель в конкурсе фанфиков J-Rock конвента 2007!
Предупреждения: фик из серии «джейрокеры – одна большая дружная семья»

Размещение:
http://newchaos.diary.ru/p71213053.htm
http://roger666.narod.ru/fic/makotoorigaino/makotoorigaino_blagoedelo6.html
***
— Внимание, внимание, — Хиде усердно молотил по трибуне здоровенным плотницким
молотком, призывая разволновавшихся джейрокеров к порядку. — Все равно, пока вы
меня не выслушаете, никто отсюда не выйдет.

Музыканты, не слушая его, продолжали ломиться в запертую дверь. Хиде устало
вздохнул.

Идея о еженедельном собрании всех джейрокеров с целью ознакомления их с
последними политическими новостями, социологическими выкладками и музыкальными
течениями была зачата, выношена и рождена самим Великим и Ужасным, а,
следовательно, отвертеться от присутствия на часовом сеансе политинформации, к
концу которого каждый из замороченных присутствующих начинал свято верить, что
Япония еще не провалилась в тартарары только потому, что у нее есть такой
многофункциональный организатор, как Йошики, не удавалось ни одной из сколько-нибудь
известных групп. Но сегодня Йошики отправился на презентацию привезенной
американцами новой игровой приставки (как будто одной Sony Play Station миру
недостаточно) и даже собирался сыграть партию с каким-то американским очкастым
вундеркиндом, похожим на сильно подросшего и перешедшего все-таки на Темную
сторону Гарри Поттера, по имени Билл и по фамилии то ли «калитка», то ли «ворота»…

Кстати сказать, о воротах, думал Хиде, вслушиваясь в проклятия пытающегося
взломать дверь Джея и в подбадривающие его возгласы всей его группы, с ленцой
покуривающей в стороне. Говоришь этим полоумкам, говоришь… Что ж, придется
повторить.
— Джей! — сказал Хиде. Послышался очередной «э-э-э-э-э-э-эХ!», и Джей снова со
всей дури врезался в дверь. «Луна Си» зааплодировали, зажав сигареты в зубах.
Хиде пришлось повысить голос.
— Джей, японская морда, отойди от двери, я ее запер! — заорал он. Джей
остановился с половины разгона и неуверенно посмотрел на него. — Сколько вам,
долдонам, говорить! Сядь!
Джей неохотно опустился на стул, остальные лунатики разогнали сигаретный дым и
уселись рядом с лидером. Прочие тоже поутихли и выжидательно уставились на Хиде.
Тот откашлялся.
— Итак, я начинаю, — провозгласил Хиде, обведя всех суровым взглядом. — Йошики
доверил мне ответственное дело — рассказать вам, обалдуям… кстати, что это
такое?
Он потряс листком белой бумаги, который поднял со стола.
— Список присутствующих, — пискнул кто-то со стороны Пенициллинов.
— Ага, вот как? Что же, это крайне важный документ, — кивнул Хиде. — И он
заслуживает того, чтобы быть зачитанным аудитории.
Он поднес листок к глазам и с выражением прочитал:
— «Присутствуют все. Прочитанному верить. Гишо.»
Рокеры неуверенно захихикали. Они, в отличие от Хиде, не видели ничего
подозрительного.
Хиде обвел их суровым взглядом, достал из ящика стола папку и открыл ее.
— Вот здесь у меня находятся списки присутствующих с последних семи заседаний. И
на каждом написано то же самое. Более того, не побоюсь утверждать, что все эти
бумажки являются ксерокопией самой первой. И что из этого следует?
— Что? — недоуменно выдохнула аудитория.
— Что вы недостаточно серьезно относитесь к нашим беседам! — прогремел Хиде. —
Думаете, раз Йошики нет, то и собрания не будет? Нет, не таков наш Йошики! Он
улетел, но обещал вернуться! Милый, ми…
— Кхм, — громко сказал Джей.
— То есть, я хотел сказать, — Хиде немного покраснел под взглядами хихикающих
джейрокеров, — что он оставил заместителя – меня, – чтобы довести до вашего
сведения, что он хочет, чтобы вы помогли ему закрыть еще один пункт в… хе-хе…
его благотворительной программе.
Стоны и сильно побледневшие мордочки заставили Хиде почувствовать себя
отомщенным. Он немного полюбовался на абсолютно белых пьерротов, которые и так-то
были не кровь с молоком, и, удостоверившись, что теперь его все слушают с
огромным вниманием, Хиде поднял вверх позорный «список присутствующих».
— Итак, на повестке дня у нас два вопроса и перекличка, — сказал он. – И вот
первый вопрос: где Гишо?
— Здесь, — немедленно отозвались из аудитории.
— Итак, Гишо делаем выговор, — невозмутимо сказал Хиде, — и Хакуэ тоже – за
укрывательство, а теперь – перекличка.
Хиде начал зачитывать список, который ему оставил Йошики. Он, конечно, видел,
что в зале сидят разной степени полности лунаси, иксы, пенициллины, пьерроты и
глеи, немного разбавленные спредбиверами и токиоянкисами, но его каждое собрание
прикалывало слушать, как вызываемые «разноголосо» отзывались из зала голосом
Хакуэ.
— Хакуэ, — наконец не выдержал он, когда Хакуэ, под сочувственными взглядами
друзей, откликался за Гакта, — как ты думаешь, я могу не заметить, что в зале
нет Malice Mizer со всей этой их готической приблудой? – Он нагло посмотрел в
глаза одинокого Маны, возмущенно молчащему на него, чувствуя свою полную
безнаказанность. — Так. Я подхожу к главному! – Хиде со значением поднял вверх
палец. – Благотворительность!
Джейрокеры застонали. Все наизусть – Йошики принимал зачет — помнили Список
Одиннадцати Благотворительных Дел, Которые Должны Сделать Джейрокеры Для
Повышения Толерантности Населения в Самых Консервативных Префектурах Японии.
— Благотворительность для Йошики, как вы знаете, не пустой звук! Вон и Теру
подтвердит, — продолжил Хиде.
Теру с ненавистью посмотрел на него. Он еще не залечил все раны, полученные во
время дела номер пять — попытки снять котика с дерева. Все сочувственно
посмотрели на Теру.
— Как вы помните, Йошики решил примерить общественное мнение с нашим диким, но
симпатишным имиджем, — Хиде гордо потряс своей шаманской гривой. – Показать, что
мы хотя и странные, но неопасные. И одно из дел, так сказать, доброй воли –
научить людей терпимости к западным традициям. В связи с этим Йошики наметил
шестым пунктом ознакомить японскую глубинку с таким ярчайшим проявлением
западной культуры, как празднование Рождества. Путем внедрения Санта Клауса,
который имеет древние языческие корни, что должно понравится японцам, в самые
консервативные провинциальные города Японии. Наша цель – на протяжении недели
устраивать дежурство Санта Клауса в торговых центрах этих городов. Так сказать,
просвещать и ммм… Короче, Санта будет рассказывать детям сказки, давать сидеть у
себя на коленях, дарить подарки… весь в красном, с бородой, эльфом, оленем и
Рождественской Елью.
— Бред, — зашушукались слушатели.
— И потом Йошики, — повысил голос Хиде, — даст интервью, в котором расскажет,
какие мы независимые, крутые, но общественно полезные.
— А! – поняли джейрокеры. – Реклама!
— И Санту мы выберем из своих рядов, честной жеребьевкой, — сказал Хиде. – А для
того, чтобы люди знали, как близки мы к народу, Санту выберем из лидеров групп.
Лидеры дружно посмотрели на Джея. Все знали, что с Хиде он дружен. К несчастью,
Джей зашел не с той стороны.
— А ты с чего этот тут раскомандовался? – неожиданно сказал он. – Типа главный?
Я никого не намерен слушать, кроме Йошики.
Остальные лидеры одобрительно зашумели.
— Джей, ты не поверишь, но у меня есть письменная доверенность — соврал Хиде. —
Хис, будь другом, пробегись по студиям, собери барабанные палочки, только
подписать не забудь. Сейчас будем тянуть. У кого короткая – тот и Санта.
— Бред, — презрительно буркнул Джей.
И тут Хиде понял, что кто бы из Luna Sea не тянул жребий, он, Хиде, уж
постарается, чтобы эта палочка была короткой.
— Ээээ… – протянул Сугизо. – А почему мы говорим об этом в июле?
Посветлевшие было джейрокеры перевели уважительные взгляды с него на Хиде.
— А потому. В списке это дело идет под номером шесть, а после января, когда этот
список был утвержден, шестой месяц как раз – июль.
— Но это же бред, — неуверенно сказал Каору. – Санта Клаус – он же зимой.
Естественно, Хиде это знал, но не мог удержаться от превращения гениального
плана Йошики в полный бардак. Особенно учитывая, что Йошики оставил на него
только список присутствующих, без комментариев и, что обиднее всего, письменной
доверенности.
— Глупости, — сказал Хиде. – Номер шесть – так номер шесть, нечего мне мозги
пудрить.
Он смел со стола все бумажки, включая злосчастный список, и грохнул туда
кинопроектор. Кто-то из Ларков на нервной почве начал всхлипывать. Хакуэ
подскочил на месте и услужливо выключил свет.
Хиде, не успевший поставить проектор, матюгнулся. Некоторое время в кромешной
темноте царило молчание. Потом послышалось «шурх-шурх» и царапанье в дверь.
Джейрокеры потихоньку искали пути отхода.
Джей моментально впился в губы Инорана. Тот обвил его за шею и ответил на
поцелуй.
Джей притянул его к себе на колени.
— Ино, давай по быстрому, — прошептал Джей.
— Здесь?!
— Ну да… Давай, поерзай… оооооо…
Хиде злобненько хихикнул и включил проектор. Свет ударил прямо в одинокого Эмиру,
поправляющего чулочки. Хиде поводил лучом, заставляя джейрокеров пометаться по
комнате и вернуться на места.
— Эх вы, — пристыдил он. – Хотите, чтобы Йошики было плохо? Все вы! Кроме Джея и
Инорана., смотрите, какие умницы – остались на месте, сидят и слушают.
При мысли, что сделает с ними Йошики, когда ему будет плохо, джейрокеры
похолодели и неприязненно уставились на лунатиков. Джей невозмутимо таращился на
них, не снимая темных очков. Иноран мило улыбнулся и сполз с колен Джея.
Убедившись, что все его слушают, Хиде перевел, наконец, проектор с почти
ослепшего Эмиру на экран.
— Сперва,- сказал он, — вы будете тянуть жребий на Санту, потом на
Рождественскую Ель, Оленя и Эльфа. А потом посмотрим маленький, часа на три,
документальный фильм.
Вернулся Хис с палочками, одну быстренько укоротили.ю и Хиде радостно предложил
представителям групп подойти к его столу.
В печальном молчании короткую палочку вытащили три раза. Когда пришло время
выбирать эльфа, в дверь постучали.
Спасение оказалось неожиданным. Пожарный надзор потребовал предоставить им для
доступа все силовые шкафы (конечно, давно заставленные аппаратурой). Хиде
моментально вступил с ними в полемику, туда же полезли Чиролин и Кё, и ролик о
рождестве так и не был доведен до сведения джейрокеров.

***
Через десять минут, студия Luna Sea.

-Дже-е-ей….
-Неа.
-Ну, Дже-е-е-е-ей…
-Неа.
-Они заткнуться, наконец? — не выдержал Сугизо. Иноран и Шинья безразлично
пожали плечами — мол, а нам-то что?
Сугизо, смерив их недовольным взглядом, решительно отпихнул стоящего на коленях
перед Джеем Рюичи и встал сам. В смысле, встал не на колени, а встал перед ним.
А если у него что-то и встало, не выдержав прелестного зрелища — Рюи на коленях,
с таким молящим взглядом — то это его сугубо личное дело, которое, как ни
странно, к происходящему не относится.
Оба — Суги и Джей — долго хмуро в упор смотрели друг на друга, пока в глаз
Сугизо не влетела какая-то мошка. Он моргнул, а Джей довольно оскалился.
-Мошка, — пояснил Сугизо.
-Конечно, — кивнул Джей.
-Нет, правда, — сказал Сугизо.
-Разумеется. Даже она не смогла устоять перед твоим дьявольским взглядом, —
согласился Джей, лениво покуривая сигарету и задумчиво глядя на неприглядную
стену студии звукозаписи, в которой в настоящее время все пять лунатиков
принимали нелегкое решение, за спиной Сугизо.
-Уж не думаешь ли, что такой хрен, как ты, может заставить меня отвести взгляд?!?!?!
— заорал Сугизо, почти вплотную – на длину сигареты — приблизив свое разъяренное
лицо к лицу Джея.
— Суги, полегче, не заводись, — встревожено сказал Рюи. — Иначе мы никогда его
не уговорим.
— А кто во всем виноват?! — раненым верблюдом взревел Сугизо, резко
поворачиваясь и тыча в Кавамуру обвиняющим перстом. — У кого такие кривые руки,
что из девяти барабанных палочек именно наша группа вытащила короткую?
-Я же не знал, что Йошики играет такими короткими палочками, — уже не в первый
раз за три бурных часа, прошедших с момента жеребьевки, жалобно сказал Рюичи. –
И потом, она как будто сама мне в руку сунулась, я их даже пощупать не успел.
Может, Хиде специально…
— Да брось, — протянул Сугизо. – Тебе, небось, просто нравится их щупать, а ему
это показалось неприличным.
Шинья только хмыкнул. Он-то знал, что палочки лидера Х-Japan, в общем-то, ничем
не отличаются от тех палочек, которыми пользуются остальные группы. Точнее,
когда Хис забирал их, они еще ничем не отличались.
— Я человек образованный, поэтому буду говорить долго, красиво и взывая к твоей
гражданской сознательности, — Сугизо, удостоверившийся, что получить по морде от
Рюичи – это больно, вновь вернулся капать на мозги Джею. – И ты можешь избежать
моего занудства только одним способом – соглашайся. Только ты можешь быть Санта
Клаусом.
— Это потому, что я самый мужественный и красивый?
— Нет, потому что мы будем смотреться в его костюме полными придурками.
— А я – нет?
— Ты тоже, но у тебя хватит мужества и… кхм… красоты, чтобы это выдержать.
— Я не буду корчить из себя идиота в угоду Йошики, — твердо сказал Джей. — Сами
развлекайтесь.
— Хорошо, — недобро сощурился Сугизо. – Тогда я использую свое главное секретное
оружие.
Сугизо выдержал паузу и заорал. – Шинья, заставь его!!!
Иноран от неожиданности выронил сигарету, Шинья округлил глаза, Джей уставился
на Сугизо.
— Джей, да плюнь ты, — сказал Шинья после минутного молчания. – Пара часов
позора – и свободен до конца года. Соглашайся.
— А ты умеешь убеждать, — пробормотал Джей и задумался.
Сугизо и Рюичи благоразумно молчали. Иноран запинал упавшую сигарету под урну и
вытащил новую. И тут в студии зазвонил телефон.
Ближе всего к трубке оказался Иноран.
— Ага, мы тут… Да… Правда? Хорошо, я согласен. Что? А? Хакуэ? Хорошо, я скажу
Джею. Спасибо, Хиде.
Иноран положил трубку и наконец закурил, не обращая внимания на вопросительные
взгляды группы.
— Ну? – не выдержал Сугизо. – Что сказал Хиде?
— Он сказал, что Джей может не быть Санта Клаусом, если не хочет.
— Слава богу, — посветлел Рюичи.
Сугизо и Шинья облегченно вздохнули, только Джей почему-то не выказал ожидаемой
радости.
— А что Хакуэ? – требовательно спросил он. Объекты «иноран» и «хакуэ» крайне
нервировали его, если находились ближе, чем на разных континентах.
— Он согласен быть Санта Клаусом, — охотно объяснил Иноран.
— Что, так и сказал? – подозрительно спросил Джей.
— Ну да. Хиде сказал, что если я соглашусь быть эльфом Санта Клауса, то Хакуэ
согласен быть Санта Клаусом.
— ЧТО?! – взвыл Джей.
— Ну, ты же не согласился, — безжалостно сказал обманчиво пушистый на вид Иноран.
– А я мог бы целыми днями сидеть у тебя на коленях.
Вопрос о выборе Санта Клауса был решен.

***
Хиде, понимая, что такой шанс почморить джейрокеров представится не скоро,
торопливо раздавал направо и налево ценные указания, одновременно огрызаясь на
пожарных. Те обещали вызвать полицию. Джейрокеры с разной степенью удачливости
уворачивались от Хиде, спеша смыться. Иноран стоял поодаль, внимательно за ним
наблюдая. Мрачный Джей привалился к стене рядом с ним.
Выждав, пока Хиде будет максимально занят, Иноран скользнул к нему и подергал за
рукав.
— Хиде, а куда нам ехать?
— Вот список Йошики из трех городов, следующие четыре выберете сами, — буркнул
Хиде – для него тема уже не представляла интереса.
— А как Санте одеться?
— В красное!
— А эльфу?
— В зеленое!!
— А оленю?
— Иноран, пошел на %$#@^% отсюда!!! Начнете завтра!
Иноран мило улыбнулся злющему Джею. – Видишь, нам дали карт-бланш. Делаем, что
хотим.
«Жизнь – дерьмо», — подумал Джей.

***
Два дня спустя.

— ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?!!!!!!!!!!! Какое на хрен Рождество, сейчас июль! Я уже позвонил
Сугизо, чтобы он забрал их оттуда!
— Ладно, Йо-чан, чего ты кипятишься? Ты же сам говорил: «Все, что угодно, только
найдите мне Санта Клауса!» Вот, нашли! У нас есть Санта Клаус!
— Но не МОИ палочки!!! Ты знаешь, сколько они стоят?!
— Нельзя быть таким фетишистом, — раздраженно заметил Хиде. — Хорошо, купим тебе
новые.
— Они стоят больше, чем все твои гитары!!! Больше, чем все твои безумные
прически!!! Больше, чем стоимость всех выпитых тобой бутылок!!!!!!! И как, скажи
на милость, ты смог распилить мои СТЕКЛЯННЫЕ палочки?!
— Все Пата, умелец, — умиленно поведал Хиде. — Чпок ею по краю стола — головки и
нет. А срезик ровненький такой… Натренировался на пивных бутылочках, золотой
наш…
Йошики зарычал, схватил микрофонную стойки и кинулся на Хиде.
— ТОШИ!!!!!!! — заорал Хиде, улепетывая со всех ног. — Останови его!!!
Тоши, в течение всей сцены забито жавшийся в угол, не рискнул встать на пути
гнева Йошики.
— ТОШИ!!!!! — взвизгнул Хиде, когда острый конец стойки пребольно уколол его в
задницу. — Сделай что-нибудь!
Тоши помотал головой и попытался незаметно ускользнуть в, как оказалось,
запертую предусмотрительным Йошики дверь.
— Ай! — еще один удар по чувствительным местам привел Хиде к правильной мысли.
— Тоши! Если он покалечит меня, то его посадят в тюрьму! И там…
Хиде уже собирался развернуть перед Тоши впечатляющую картину будущей жизни
Йошики, включающей тесную камеру, отсутствие ударной установки и здоровенных
татуированных амбалов без чувства прекрасного и с повышенным сексуальным
аппетитом, но тут Йошики добрался до него. Пока Хиде вопил и прятался за
драгоценным роялем Йошики, из-за чего тот не мог как следует размахнуться,
воображение дорисовало застывшему от ужаса Тоши все, о чем не успел поведать
Хиде. Правда, с некоторыми вариантами, такими, например, как сцена в тюремном
душе, в которой, помимо Йошики, попеременно участвовали охранник, заместитель
директора тюрьмы и полицейская овчарка.
Тоши отклеился от стены и поспешно сгреб Йошики в объятия. Йошики возмущенно
взвыл и попытался освободиться, но Тоши держал крепко.
Хиде, не тратя времени даром, запустил руку в карман брюк Йошики и вытащил ключи.
Прежде чем тот смог вырваться, Хиде отпер дверь и скрылся в неизвестном
направлении.
Йошики, злобно пыхтя, сделал еще несколько отчаянных попыток, но освободиться
ему так и не удалось. Наконец он решил сменить тактику.
-Тоши, я уже спокоен. Отпусти меня, — ровным голосом сказал Йошики, хотя внутри
него все клокотало.
Ответа не последовало, и Йошики удивленно оглянулся. Тоши стоял с закрытыми
глазами, закусив губу и явно попрощавшись с жизнью.
— Тоши!
— Я не хочу, чтобы тебе было плохо, — прошептал Тоши.
Йошики не понял, о чем тот, потому что в раже не слышал ничего из того, что нес
паникующий Хиде, но проникся. Он ласково погладил Тоши по щеке.
— Ну что ты, глупенький, что со мной может случиться плохого, когда со мной ты?
Тоши счастливо улыбнулся и крепче обнял Йошики. Тот прижался к нему всем телом,
закинул за спину оба кончика своего длинного шелкового шарфика и, томно прикрыв
глаза, подставил губы под поцелуи.
— Кис-кис, — в комнату заглянул Пата. – Паршивец, ты же сюда пошел, я же видел…
Эй, ребята, ну что вы тут опять вытворяете? Тьфу, хоть бы двери закрыли!
— Уйди, Пата, — в беспамятстве простонал Йошики, чувствуя только такие нежные и
сильные руки Тоши: одна нежно перебирает ему волосы, вторая крепко держит за
талию, а третья игриво пошлепывает по обтянутому черной юбкой заду…
Пата только качал головой, глядя, как его здоровенный кот, как двухмесячный
котенок, играет с кончиками шарфика, ниспадающими с плеч Йошики почти до
поясницы и, не дотягиваясь, лупит когтистой лапкой по его заднице…

***

Йошики действительно звонил Сугизо – ночью — и долго орал в трубку. Сугизо, не
просыпаясь, поддакивал, – мол, да, июль, да, рождество, да, это Хиде ополовинил
твою палочку, — и упал в постель, как только смог выдернуть штепсель из розетки.
Йошики перезвонил утром, добрый и разнеженный, ласково попросил Сугизо забрать
рождественских чучелок домой от греха подальше и – сказал Йошики, внезапно
засмущавшись, — если надо будет, перезвонить ему на номер Тоши.

Сугизо сел в автобус со списком из трех городов, надиктованным Йошики, и долго
рыскал по задворкам этих местечек. Во всех городках люди реагировали на Сугизо
одинаково — сначала прятали детей и женщин, а потом высылали на переговоры
мужичков покрепче. Недоумевающему Сугизо объясняли, что какой бы праздник ни был
на дворе, его не пустят внутрь помещения и не дадут расхаживать в чем мать
родила, оттягивая на себя внимание посетителей, раздавая детям щелбаны за то,
что они издевались над готической елью, и устраивая драки с местной молодежью из-за
того, что они щипали эльфа за некоторые гендерные признаки. На вопрос Сугизо,
сделал ли это высокий мускулистый тип, похожий на якудза, люди заверили его, что
елочка и олень сами отлично справляются. А высокий тип был самым тихим, сидел
себе и улыбался. Тут Сугизо мог их понять — пока Джей не сделает что-то со
своими клыками, его улыбка будет пугать людей до обморока.
На безнадежный вопрос, прониклись ли люди города духом Рождества, ему
рассмеялись в лицо и сообщили, что если мускулистый тип – Санта Клаус, то он,
задающий идиотские вопросы человек, — Джей из Luna Sea.
Пораженный продвинутостью третьего городка, Сугизо начал обходить его крупные
торговые центры. В конце концов, ему повезло — в очередном магазине сообщили,
что цирк был у них только накануне и ночью переехал в Канадзаву.

Сугизо довольно быстро добрался до Канадзавы. Ему показали на самое большое
торговое заведение города, и Суги двинулся к большому эффектному зданию, натянув
панаму на свои розовые волосы.
И тут у самого порога он увидел прекрасного оленя.
Белоснежного, длинноногого, с очаровательным маленьким хвостиком и прелестными
большими глазами. Его хотелось погладить по шейке и забрать себе навечно.
Представив, как на это отреагирует Гишо, Сугизо перестал строить из себя
простого прохожего и направился к оленю.
— Привет, Хакуэ!
— Сугизо? – обрадовался Хакуэ. – Как хорошо, что ты пришел! Скажи ей, чтобы
пустила меня обратно!
— Кому – ей?
— Рождественской Ели. Она сказала, что я их всех позорю. А это нечестно, я тоже
тянул жребий, значит, имею право там находиться.
Сугизо, хмыкнув, оглядел его.
— Ну… Елочка определенно права. А я-то думал, о ком это в городе говорят, что он
ходит, в чем мать родила.
Хакуэ растерянно оглядел свой костюм.
— Думаешь, надо было юбку подлиннее одеть?
— Ее неплохо было бы вообще одеть. Хотя твои гольфики мне нравятся, да и
корсетик такой… хм… плейбоевский, то есть рождественский. А больше на тебе и
похвалить-то нечего… ничего нету… — Сугизо двинулся к входу в центр, Хакуэ
радостно поскакал за ним.
А теперь Сугизо увидел и Рождественскую Ель.
Ель стояла в дверях и не давала им войти. В пышном белом платье с черными
лентами и одинокой черной мишурой на шее, Ель производила весьма сильное
впечатление. Губы Маны были изумительно синего цвета.
— Готишненько, — одобрил Сугизо. – А мне войти-то можно?
— Тебе – да, — разрешил Мана. – А ему нет.
Хакуэ скорчил мордочку.
— А если он оденется? – поинтересовался Сугизо.
— От этого он меньше к Инорану приставать не будет, — сказал Мана. – Джей и так
уже от ревности напился на выданные из выделенного бюджета деньги, того и гляди
пойдет выяснять отношения или с Хакуэ, или с продавцом из книжного, который всем
рассказывает, что Рождество не имеет ничего общего с нами. Что бы он понимал!
Сугизо протиснулся мимо Маны в зал, огляделся и уронил челюсть.
Большой холл был заставлен рождественскими атрибутами. Игрушки, модели саней,
олени, ели, миниатюрки, книжки-сказки. … И огромная растяжка над этим добром: «50%
скидка на всю модную гайдзинскую лабуду» и куча плакатов поменьше, призывающие
покупать рождественские товары в честь приезда токийского театра «Летнего
рождества».
Холл кишел людьми, которые спешно скупали эту ерунду. Бегали дети, в динамиках
Рюичи орал Rosier, продавцы шустро сновали вокруг, а в центре хаоса на «ледяном»
кресле из натурального пластика восседал уже изрядно поддавший облаченный в
стильный комбинезон из красной кожи Джей и милостиво НЕулыбался. На коленях у
него сидела очаровательная девушка. Джей фамильярно обнимал ее за талию и
нашептывал на ухо свои желания. Вокруг них кучковались еще десятка два девиц.
— Боже, Джей, — сквозь смех простонал Сугизо. – Я, конечно, знал, что Санта
Клаус носит красное… но не кожаное же!
— Сугизо! – Джей помахал ему. – Вот скажи, похож я на Санта Клауса?
Сугизо только рукой махнул.
– А козел из книжного считает, что нет. Да что он понимает в Рождестве! Я самый
реальный Санта в этом городе! А какая у меня Ель! А Олень! Красавец! Жеребец!
Иди сюда, скотина…
Хакуэ бесстрашно процокал каблучками по полу, на него немедленно попытались
вскарабкаться три карапуза. Отец детей грозно рыкнул на них и похлопал
порозовевшего Хакуэ по крупу.
— Отдам за две сотни, но можно поторговаться, — крикнул мужчине Джей.
Хакуэ возмущенно фыркнул и уцокал за Ель. Ель возвела глаза к небу. Они с Хакуэ
сами, наравне со всеми, тянули барабанные палочки на Ель и Оленя. Не повезло.
— А где Иноран? – спросил Сугизо.
Джей пожал плечами.
– Наверное, с управляющим разговаривает. Это он тут все устроил.
— Кстати, мне казалось, что все это барахло идет по номиналу. О какой распродаже
речь?
— Ни о какой. Иноран лучше всего разбирается в географии и экономике, ты не знал?
Когда нас выгнали из третьего города, он взял дело в свои руки. Одел нас так,
чтобы все решили, что мы ультрамодный современная творческая группа из столицы,
выбрал самый спокойный городок, где мало что происходит, договорился с
управляющим… Народ метет все! Пятая часть выручки пойдет нам. Четверть отдадим
Йошики, пусть пустит на благотворительность и отстанет от нас, другую поделим с
елкой и оленем.
В мозгах у Сугизо что-то щелкнуло.
— Погоди… А как же благотворительность? Эта, как ее… кампания «Благое дело номер
6»?
— Вот это оно и есть! Прикинь, сколько добра мы несем! Мы же этому городку
принесли чертесколькикратную выручку! Да еще и песни свои бесплатно крутим!
Радуем всех, понимаешь! Подумаешь, немного деньжат получим.
— А сколько на человека?
— По лимону.
Сугизо вытаращился на него.
В этот момент очаровательный маленький эльф в классическом зеленом костюме и
колпаке дружески толкнул Сугизо в бок, спихнул с колен Джея очередную девицу и
уселся сам, немного поерзав. Джей страстно застонал и поцеловал Инорана в ушко,
вызвал вздох восхищения у потенциальных фанаток.
— Кстати, Суги, ты чего приехал? Что-то хотел сказать?
Перед внутренним взором Сугизо замаячило суровое лицо Йошики. Сугизо особенно не
колебался.
— Джей, — сказал он. – А тебе не нужен второй олень?
OWARI
2007 ©Makoto OrigaIno