Интервью J (LUNA SEA) для BARKS о «A WILL»

Interview & text: Ямамото Хироко
Translation: ~kotora~
От переводчика: Продолжаем погружаться в атмосферу создания альбома A WILL! Обращаю ваше внимание на то, что англоязычные переводы BARKS порой очень сильно отличаются от японоязычных оригиналов.

Интервью: J (Luna Sea) рассказывает о чуде гармонии. «Сюда мы поместили мысли всех нас, и снова начинается наша новая повесть. И мы все в ожидании этого.»
«Возможно, чтобы мы продолжили деятельность, группа однажды должна была разбиться вдребезги.» Оглядываясь назад на те времена, когда Luna Sea “опустили занавес”, J рассказал о том, что было вложено в новый альбом “A WILL”. Времена изменились, Luna Sea в качестве рок-группы ступили на эту землю, и говорят о том, что имеют желание продолжать быть таковой. Нить истории продолжается снова, занавес поднят. И этот альбом назван счастливой реальностью. Естественно, что слово “долгожданный” очень подходит к этому музыкальному альбому возрождения. И хочется, чтобы все были довольны этим чудом гармонии в группе.

◆На этот раз я думал, что мы должны создать такой альбом, в котором будем говорить – «Luna Sea – тут».

―Альбом “A WILL” – это направленное вперед желание, надежда, различные вещи, которые дают чувство наполненности масштаба, плотного музыкального произведения.
J: Да, это так. Я думаю, что это поистине насыщенный альбом. В мыслях о написании песен было потрачено много времени за эти годы, и первая песня, как нечто само собой разумеющееся, первая песня наполнена этими мыслями. Поэтому, когда под конец запись прибыла с мастеринга в Англии, и во время прослушивания обнаружились, что она превышает ожидания группы, в этих звуках чувствовалось присутствие этого, и даже я сам был поражен этим.

―Перед созданием альбома, что сам J лично думал о том, что нынешние Luna Sea хотят в нем передать?
J: Я думал о том, что Luna Sea – это особенная группа. И сейчас я думаю, что до такой степени у каждого своя игра, свой характер, и присутствие этого включено в нашу индивидуальность, без которой и не было бы такой группы. Просто на этот раз я думал, что мы должны создать такой альбом, в котором будем говорить – «Luna Sea – тут». Сейчас, в этот период, создается большое разнообразие готового продукта, и процесс создания музыки, и способ ее прослушивания таков.

―Например, уже нет склонности прослушивать весь альбом целиком, как раньше?
J: Да, так. Поэтому, вот мне интересно, сколько людей при прослушивании отслеживают смысл лирики? Интересно, до какой степени люди слушают звуки отдельно взятого музыкального инструмента? Интересно, а до какой степени люди чувствуют манеру группы? Сейчас я думаю, что это поистине такой период. Поэтому я думаю, сейчас мы ясно видим, кто мы такие, и это поистине великая вещь, что мы говорим о том, что есть Luna Sea. Если таким образом все могут блеснуть своим мастерством и экспрессией, то я большего и не желаю. В этом смысле я могу сказать, что моим желанием и было существование Luna Sea.

◆В этом периоде в музыке рождается пыл, который когда-то утрачивался. И я достиг этого.

―Вы заговорили об альбоме спустя такое длительное время, потому что в это время осознали новую исключительность создания альбома?
J: Я думал, что этот период словно полностью включает то, что мы со словами «Мы – рок-группа» ступили на эту землю, и это является главной предпосылкой. На этот раз мы стали жить все вместе на базе и начали писать песни. И уже это не является ли весьма аналоговым? В нынешний период, делается демо-запись и в таком же виде просто отправляется кому-то другому. Однако, мы, осознавая смысл всего этого, твердо первоначально двигались в этом обратном направлении. Поэтому, чтобы мы могли возродиться в качестве Luna Sea, мы должны были сделать это. Поэтому мы начали снова общаться друг с другом непосредственно. И я надеялся, что мы соединим воедино все составляющие, в том смысле, что взявшись всеми силами группы, мы исключим разобщающие составляющие, поэтому, в первую очередь, мы подтвердили начало работы. Этим мы сказали о том, что резонируем друг с другом. Например, бас должен же подстраиваться под барабаны, и ритм-секция должна быть неразделима, не так ли? Говорится, что они должны вести за собой? И гитару, и вокал – это говорится обо всех вместе, и это называется группой.

―Вы хотите сказать, что все должны вести друг друга за собой и поддерживать друг друга?
J: Да, так. Это является звучанием группы. И, кстати, это максимальное звучание и можно назвать самой группой! Я говорю это как то, что само собой разумеется. Поэтому этот период словно возвращает нас назад, когда мы были вместе. И мы снова и снова договаривались, когда изменяли ранее созданные песни. Поступая таким образом, в этом периоде в музыке рождается пыл, который когда-то утрачивался. И я добился этого. Я думаю, что в этом смысле этот альбом поистине стал альбомом, который отражает группу.

―Это производит впечатления слияния динамичности и страстности эпохи начала жизненного импульса Luna Sea и нынешних Luna Sea. Вы зрелые, но этот пыл появился снова.
J: Я думаю, что если мы все вместе удостоверились в нашем максимуме, то это в плоде наших трудов – в “A WILL”. Однажды Luna Sea “опустили занавес” и в этом виде группа закрыта, поэтому в этом смысле мы на нулевой точке отсчета, не так ли? Однажды у нас был перерыв, поэтому то, что мы сделали, мы сделали в прошлом, а что мы хотим сделать, должно быть прозрачным и четко видимым. Поэтому, пожалуй, все члены группы спокойно говорили правду. Я думаю, это не было простым воодушевлением, когда все говорят: «Давайте сделаем это! Давайте сделаем это! Вот это хорошо!» Я думал, что если мы будет делать это таким образом, то ничего не добьемся. Поэтому мы создавали звук постепенно, вкладывая в него смысл. Через такие трудности мы критиковали и критиковали детали, начав альбом.

◆Могу сказать, что эти звуки в нынешний период во время звучания в хорошем смысле стали совершенно иными.
Я говорю, что если это очень умелая группа, то это очень круто.

―А если говорить о басисте, о том, что касается его? Он должен ясно представлять ритм, да?
J: Да, это так. Я думаю, что на этот раз мелодическая составляющая и дающая низы составляющая присутствовали обе, но моим лейтмотивом является привнесение в Luna Sea рок-звучания. И в тоже время я думаю над тем, что является “сердцем” каждой песни, что является этой мышцей, что должно быть ее движущей силой – вот так вот я всегда играю на бас-гитаре. Для этого я решил играть жестко. Таким образом, когда в завершении звучание всех сложилось воедино, эта жесткость словно возымела свой эффект.

―Сочетание Шинья и J является самым сильным. У вас очень яркие характерные черты, и очень сильно чувствуется, что они поддерживают саунд Luna Sea.
J: Какая нехорошая эта ритм-секция, да? (смех)

―А если сравнивать с тем, что было до “опускания занавеса”, то изменилась ли ваша роль?
J: С момента выхода оригинального альбома прошло 13 лет и 5 месяцев, в 2010 году состоялась “Перезагрузка”, состоялось несколько концертов, был селфкавер на наш первый альбом “LUNA SEA”, мы выпустили оригинальную композицию под названием “THE ONE—crash to create—”… Можно сказать, что в этом процессе мы сами признали все это, но нельзя сказать, что наша позиция совершенно ничем не изменилась. Если вы спросите меня «А что же конкретно изменилось?», то я скажу, что что-то изменилось, но если вы скажете «Ничего не изменилось же, да?», то я скажу, что абсолютно ничего не изменилось. Я думаю, что то, что называется группой – это некая форма, в которой решили собраться вместе 5 человек, поэтому можно сказать, что на этот раз то, что мы делаем в этот момент, наконец-то является совершенной формой.

―Действительно. Перед “опусканием занавеса” Luna Sea мнения и убеждения каждого члена столкнулись, и это нашло отображение в музыке, стало песнями, но слушая альбом сейчас, это столкновение кажется уже столкновением другого рода. Каждый демонстрировал свою индивидуальность, чувствуется присутствие преимущественно этого. Можно ли сказать, что в этом есть чувство баланса?
J: Я думаю, что, вероятно, только это мы и смогли сделать перед “опусканием занавеса”. В ту пору у нас была попытка достигнуть гармонии, поэтому сейчас можно сказать, что мы обрели эту форму.

―Сейчас были сказаны слова о гармонии, и это действительно так. Это не что иное, как звучание группы.
J: На самом деле, это и есть то, к чему я стремился. Могу сказать, что эти звуки в нынешний период во время звучания в хорошем смысле стали совершенно иными. Я говорю, что если это очень умелая группа, то это очень круто. Это мое убеждение, оно было очень развито, и мы основательно стремился к этому, поэтому в результате мы однажды закончили как группа. Образно говоря, если взбираться вверх по дереву, то его ствол становится все тоньше, поэтому сложнее избежать падения с большой высоты и получения серьезной травмы. Или это словно кубики, которые быстро складывают один на другой, когда с каждым следующим поставленным кубиком риск обрушения конструкции возрастает. Если сравнивать это с детской игрой, то это будет неподходящим выражением, но все же раньше было такое чувство, что мы находили в этом наслаждение. Было интересно, как далеко мы можем так зайти. Но поистине, для группы еще и поэтому суживались наши возможные пути развития.

―И чем больше вы создавали, тем больше…
J: Поэтому мы и создавали новое, пока это не стало невозможным. Могу сказать, что мы все делали все, на что были способны, но в том смысле было уже ничего не поделаешь. Думаю, понимая это, мы все же не могли врать, поэтому инстинктивно как можно раньше, пока это не дошло до предела, мы “опустили занавес”…

◆Сейчас я думаю, что мы поистине предельно честная группа.
Для того, чтобы получить то, чего мы желаем, мы не выбираем средств для достижения этого…

―Итогом достигнутого является только преодоление и преодоление.
J: Вероятно, на тот момент у нас уже не было ничего впереди, к чему идти. Но, я думаю, что мы “опустили занавес” и каждый из нас вел свою собственную деятельность, мы приобрели многое всякого рода, мы чувствовали много различного, и много различного порождалось нами, а затем, в качестве группы, мы открыли следующую дверь – создали этот альбом. Поэтому, возможно, все это связано.

―Т.е., это связано с последним перед “опусканием занавеса” альбомом – “LUNACY”, да?
J: Да. Поэтому, я думаю, если послушать его, то так называемая история группы под названием Luna Sea, ее история полностью находит ответную реакцию в этом альбоме.

―Которая, в сущности, и не прерывалась?
J: Да. Существует много различных способов вести деятельность, и существуют группы, которые продолжают свою деятельность все время. Однако, возможно, что мы, чтобы продолжать эту деятельность, однажды должны были разбить это вдребезги. И мне кажется, что нынешняя форма Luna Sea соединила в себе прошлое, настоящее и будущее. Вот такое вот у меня чувство.

―А вы группа поисково-уничтожительного склада, да?
J: В итоге сейчас я думаю, что мы поистине предельно честная группа. Для того, чтобы получить то, чего мы желаем, мы не выбираем средств для достижения этого… Конечно же, все не так просто. И результатом того, что мы преодолели трудности, и стал этот альбом. То, что этот альбом был закончен, является удивительным. Сюда мы поместили мысли всех нас, и снова начинается наша новая повесть. И мы все в ожидании этого.

―В сегодняшнем разговоре слышится то, что открывающая альбом композиция “Anthem of Light” была написана с вкладыванием в нее желания того, что с этого момента снова продолжится движение в будущее.
J: Поистине, эта песня была создана, думая о том, что это будет “открытием занавеса”. Мощные барабаны Шиньи и грандиозные струнные переплетаются с нашими струнными и горячей мелодией… «Отсюда все и начинается» – вот такой настрой вкладывается в это. Однажды мы уже рассказывали о личном, в композиции с последнего перед “опусканием занавеса” сингла (“LOVE SONG”) – “INTO THE SUN”. Эту композицию написал я. Поэтому “Anthem of Light” для меня является песней-ответом на ту композицию. Поэтому тут было решено использовать такой ритм и близкий бит.

◆В ходе написания, я думал «Если Сугизо сыграет эту фразу, Иноран сделает этот каттинг, Шинья отстучит это на барабанах, Рюичи споет эту мелодию, то должно получиться круто»

―Вот так вот оно было, да? Далее, “Growing” похожа на композицию J. Это нетипичный номер для Luna Sea.
J: «Если сейчас Luna Sea сделают “Growing”, то она безусловно получится крутой композицией!» – думал я, создавая ее. В рок-музыке сохранились колебания чувственности, которые там максимально звучат. Я думаю, что именно поэтому сейчас в этой песне и возникла такая экспрессия. Однако, в ходе демо-записи, я думал: «Если Сугизо сыграет эту фразу, Иноран сделает этот каттинг, Шинья отстучит это на барабанах, Рюичи споет эту мелодию, то должно получиться круто». Композиция предельно проста, но все же доведена до совершенства переделыванием и переделыванием, которое производилось несколько месяцев (смех).

―Вот такой вот метод проб и ошибок? Однако, в этой композиции хоть звук и не разнообразен, но он плотный и густой. Если сравнивать эту песню с шоколадом, то она – сырой шоколад (смех).
J: (смех) Это так. Композиция предельно проста и ее звук не разнообразен, но именно поэтому тут необходимы чувство напряжения и мастерства. Но все получали удовольствие, когда записывали ее. Я думаю, что эта песня поднимает группу на следующий уровень.

―Прослушав альбом полностью, от первой и до конца последней композиции, “Grace”, то возникает такое чувство, что опенинг и эндинг играют роль связывания воедино истории альбома.
J: Могу сказать, что в “Grace” тоже есть струнные. И если прослушать все до самого конца композиции, то с другого конца они связаны с первой композицией.

―Все-таки оно так и было создано, да? Возникает такое чувство, что послание “Grace” направлено непосредственно к фанатам.
J: Кто же подразумевался под написанным Рюичи «ты»? Это не только слушатели, но и сама группа, истекшее время, все фанаты, перед которыми это все разворачивается – оно включает в себя все? Думаю, это не ясно. Но в то же время любую из этих картин представляет эта замечательная композиция, не так ли?

◆Поистине, 29 мая – это особый день.
И в тот момент такой день мне показался самой собой разумеющимся.

―Пока название альбома не было выбрано, то, похоже, что было много его вариантов.
J: Это так. Даже за все долгие месяцы до релиза было трудно выбрать название альбома. “A WILL” – это было единственное слово, которое предложил Рюичи, назвать альбом в том смысле, что это “Единственное желание ”… Это можно перевести и как “Завещание”, но и как обращение в будущее, поэтому – “A WILL”. Думаю, это слово мощно обращается вперед и сильно звучит, поэтому и я одобрил его.

―Продолжение сути этого альбома в 2014 году – это решение о концерте к 25летию группы 29 мая на Национальном стадионе Ёёги, так?
J: Поистине, это произошло в мгновение ока, но поистине, 29 мая – это особый день. И в тот момент такой день мне показался самой собой разумеющимся.

―Вот как, да?
J: Это словно чудо. Столько времени прошло, 13 лет и 5 месяцев после выхода оригинального альбома. И я хочу, чтобы в этот день новые Luna Sea и те Luna Sea, которые были до сих пор, смешались на этом праздничном концерте.

―И вы не объявили об отдельном концерте для “A WILL”?
J: Да, это так. Я подумал, что это будет уже слишком. Поэтому был выбран такой особенный день.

―Ну, естественно, вы ожидаете, что после этого будет лучше, да?
J: Разумеется, после выхода альбома, все хотят идти плечом к плечу. Так я думаю. И все хотят получать удовольствие.